أحلامٌ تحتَ الرُّكام
كانُوا صغارًا
تسكنهم أحلام ضاعت وسطُ الدُّخان،
مليئة بصرخاتٍ من الماضي البعيد.
كل روحٍ هنا تحملُ قصة،
وكل ركامٍ يُخفي أملًا مكسورًا.
لكنْ، ورغم الجراح،
سنكتبُ قصائدَ للحرية،
لأن الأحلام، رغمَ قسوةِ الزمن،
ستنبضُ بالحياة مع إشراقةِ الشمس.
يومًا ما.
They were young,
haunted by dreams lost in the smoke,
filled with echoes of distant cries.
Each soul here carries a story,
and every mound conceals a shattered hope.
Yet, despite the scars,
we will pen poems for freedom,
for dreams, despite the harshness of time,
will pulse with life at the dawn’s first light.
One day.
© 2025 Zainab Alsabba. All rights reserved.
